lunes, 16 de octubre de 2023

POEMA DE LA SEMANA DEL 16 AL 22 DE 2023


La mariposa

Mira, una mariposa.

¿Pediste un deseo?

Uno no pide deseos a las mariposas.

Tú hazlo.
¿Pediste uno?

Sí.

Pues no cuenta.


El deseo

¿Te acuerdas de cuando pediste un deseo?

Yo pido muchos deseos.

Aquella vez que te mentí
acerca de la mariposa. Siempre me pregunté
qué habías pedido.

¿Qué crees que pedí yo?

No lo sé. Que yo volvería, 
que al final de alguna manera estaríamos juntos.

Pedí lo que siempre pido.
Pedí otro poema.







LA AUTORA: Louise Glück, poeta estadounidense laureada y ganadora del Premio Nobel de 2020 cuyos poemas engañosamente simples revelaban verdades viscerales sobre el amor, la pérdida y la supervivencia, falleció a los 80 años  el pasado 13 de octubre.  La muerte de Glück fue confirmada por la editorial Farrar, Straus & Giroux a la agencia Associated Press.

Louise Glück fue una de las poetas estadounidenses más premiadas de su tiempo, ganando el Premio Pulitzer de Poesía en 1993 por su colección "The Wild Iris", el Premio Nacional del Libro de Poesía en 2014 por "Faithful and Virtuous Night" y la Medalla Nacional de Humanidades en 2015, entregada por el entonces presidente Barack Obama, entre otros honores. A menudo fue elogiada como una escritora accesible, cuyo trabajo "hace universal la existencia individual", según el comité del Premio Nobel que la homenajeó.

Glück nació en la ciudad de Nueva York en 1943 y creció en Long Island. El arte era considerado una "vocación noble" en su casa, escribió Glück en su biografía para el Nobel. Su padre, un inmigrante judío que cofundó el imperio de herramientas de corte X-Acto, animó a Glück y a sus hermanos a abrazar sus pasiones creativas, escribir historias y tomar clases de música, teatro y danza.

martes, 10 de octubre de 2023

POEMA DE LA SEMANA DEL 9 AL 15 DE OCTUBRE DE 2023



Menos mal 

que no morí todas la veces

que quise morir -que no salté del puente

ni llené las muñecas de sangre, ni

me eché a la vía, allá lejos-. Menos mal

que no até la cuerda a la viga del techo, ni

compré en la farmacia, con receta falsa,

una dosis de sueño eterno. Menos mal 

que tuve miedo: de los cuchillos, de las alturas, mas

sobre todo de no morir completamente 

y quedarme ahí -aún más perdida que

antes mirando sin ver-. Menos mal

que el techo fue siempre demasiado alto y

yo ridículamente pequeña para la muerte.

Si hubiese muerto una de esas veces,

no oiría ahora tu voz llamándome

en tanto escribo este poema, que puede

no parecer -pero es- un poema de amor.


                        María Do Rosario Pedreira






LA AUTORA: Maria do Rosário Pedreira nació en Lisboa en 1959. Se licenció en Lenguas y Literaturas Modernas en la Facultad de Artes de la Universidad de Lisboa. Después de un breve paso por la docencia, que la influyó a escribir para jóvenes, se embarcó en una carrera editorial y ahora es editora de literatura portuguesa. Su trabajo comenzó con la ficción juvenil con dos colecciones que fueron adaptadas para televisión y vendieron alrededor de un millón de copias. Aunque ha publicado una novela y cuentos en revistas y antologías, se la conoce principalmente como poeta, habiendo publicado cuatro libros, ahora recopilados en su Poesia Reunida ., publicado por Quetzal en 2012 y galardonado con el Premio Fundación Inês de Castro. Ha sido traducido a varios idiomas y publicado en volúmenes, revistas y antologías independientes en varios países. Ha participado en numerosos encuentros de escritores en Portugal y en el extranjero. También es autora de letras y canciones de fado y publicó una biografía de Amália Rodrigues para niños. Tiene un blog dedicado a libros y publicaciones, Horas Extraordinárias , que mantiene desde 2010. Escribe regularmente columnas para prensa, algunas de las cuales están recogidas en el libro Adeus, Futuro , publicado por Quetzal en 2021.


domingo, 1 de octubre de 2023

POEMA DE LA SEMANA DEL 2 AL 8 DE OCTUBRE DE 2023


 


                               SI HABLASE DE TI 


Si hablase de ti no pronunciaría
                                                 las sílabas supremas
pero besas bien y me gusta estar contigo.
Mi verde con tu azul.
Delirio de ramas.
Mi verde con tu azul.

Me abstengo de pronunciar esas sílabas sublimes
pero me gusta cómo abrazas y tu pelo hace juego con mi vestido.
Tus dedos patinan en mis medias.
Mi verde con tu azul.


                                                              *********


Se falase de ti non pronunciaría
                                                   as sílabas supremas
pero bicas ben e gústame estar contigo.
O meu verde co teu azul.
Delirio de ramas.
O meu verde co teu azul.
Abstéñome de pronunciar esas sílabas sublimes
pero gústame cómo abrazas e o teu pelo fai xogo co meu vestido.
Os teus dedos patinan nas miñas medias.

O meu verde co teu azul. 



       

LA AUTORA: 

    Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) es uno de los rostros más populares e internacionales de la poesía gallega y española. Desde 1995 publica poesía originalmente en gallego que posteriormente traduce al castellano. Desde entonces, ha recibido el Premio de la Crítica Española, el Ojo Crítico (al mejor poemario publicado por un autor/a joven en España), el Novacaixagalicia, el Premio Estandarte al Mejor Poemario en España o la distinción como “Autora del Año” para las Librerías de Galicia, entre otros. Entre sus títulos, editados en bilingüe por Visor, destacan Libro de la Egoísta (2006), Profundidad de Campo (2009) -escogido por “El Cultural” como uno de los 5 mejores poemarios de ese año- y La segunda lengua (2014), que se quedó a las puertas del Nacional de Poesía. En Galicia, en junio de 2022 ve la luz el séptimo poemario de la autora: Materia con el que ha ganado recientemente el Premio Nacional de Poesía de 2023.

 

Fundadora y directora de su propia Residencia para Escritores/as en Galicia, desde 2009 y siempre con poetas gallegos e internacionales, esta activa y premiada gestora cultural dirige talleres de traducción poética, festivales internacionales de poesía y un ciclo mensual de recitales por el que ha recibido tres premios de prestigio a la mejor iniciativa cultural de Galicia. Filóloga, estudiosa de la literatura y videocreadora, ofrece talleres, recitales, conferencias, videopoesía y otras muestras de su trabajo por 40 países de Europa, América, Asia y norte de África.

 

Habiéndose traducido a más de treinta lenguas distintas, y con plaquettes editadas en seis idiomas, ha publicado obras también como editora, biógrafa, traductora de poesía, libros individuales en inglés, francés, italiano, catalán, macedonio, serbio y armenio, varias antologías personales (bilingües, con música, en cómic poético...) y siete libros de poesía infantil.

 

 

 

Desarrolla multitud de pioneras y premiadas experiencias que fusionan la poesía con otros lenguajes creativos (música, plástica, audiovisual, danza, cómic, arquitectura, vídeo en 360º y hasta cocina), y ha recibido becas internacionales de creación en residencia en Rodas (Grecia), Múnich, Beijing, Edimburgo,  Andalucía y Finlandia.