Dentro de muchos años, hija
Habrá una tarde triste
—no sé por qué se espera
siempre a las tardes tristes
para cuadrar las cuentas—
en que hagas el balance
de una larga existencia.
Te estoy viendo ordenando
las sucesivas penas
y las satisfacciones
en dos hondas hileras.
¡Y no podré advertirte
(no estaré) que una pena
no vale la mitad
de cualquier dicha! Echa
con cuidado tus números
y, antes de hacer la resta,
no dejes de apuntar
lo que tú no recuerdas.
Que nos diste naciendo
la alegría perfecta.
Enrique García-Máiquez
lunes, 27 de noviembre de 2023
POEMA DE LA SEMANA DEL 27 DE NOVIEMBRE AL 3 DE DICIEMBRE DE 2023
domingo, 19 de noviembre de 2023
POEMA DE LA SEMANA DEL 20 AL 26 DE NOVIEMBRE DE 2023
Que vengan
Que vengan,
todos, de a uno, de a dos
me da igual,
pero que vengan…
Que vengan los milicos,
los dictadores,
los demoledores de ideologías,
los conspiradores contra besos,
los incrédulos,
los apóstatas de la vida…
Que vengan todos,
con sus pastillas,
sus religiones,
sus versiones,
sus discursos,
sus gritos,
sus señas,
sus bigotes,
sus botas,
sus legiones,
sus apellidos…
Que vengan todos
a mirarme,
a mentirme
a decirme que la poesía no sirve,
no es buena,
no es fuerte,
no es invencible…
Que vengan todos a desmentirme,
a desvestirme
o a hacerme llorar…
Que vengan con sus fusiles,
sus cuchillos,
sus agujas
a gritarme en el corazón
que la poesía no es pertinente…
¿Qué saben?
Acaso, ¿Qué saben?
Que vengan,
total, para entonces
yo seré libre
y estaré viva
caprichosamente
abrazando el cielo
que ellos nunca podrán tocar.
Ángela Acero Rodríguez. Los peldaños de la Inercia. 2019
AUTORA: Ángela Acero Rodríguez (Diciembre, 1981, Bogotá). Profesional en Filosofía. Creció con la generación de la música en cassettes, el rock alternativo y los libros para bolsillos citadinos. Tiene una fascinación por los gatos, las metáforas, los árboles y el chocolate; colecciona paisajes detenidos en postales, hace música y fotografía. Tiene cuatro publicaciones de poesía: «Manecillas en estado alterado» (2013), «Dos días después de vos» (2016), «La Poetería» (2018) y “Los peldaños de la inercia” (2019). Coordina talleres de escritura para jóvenes y adultos. Ha participado de varias antologías de escritores, programas de radio y encuentros nacionales e internacionales. Vive en Bogotá, su ciudad natal, pero tiene un alto porcentaje de su alma en Córdoba (Argentina). Ama el cielo despejado y disfruta de las cosas simples.
domingo, 12 de noviembre de 2023
POEMA DE LA SEMANA DEL 13 AL 19 DE NOVIEMBRE DE 2023
MANO A MANO
«Hay quien tiende a pensar que lo merece todo.
Yo prefiero dar gracias.
Cruzo mis manos calientes sobre el mundo
sobre la gratitud a salvo del olvido.
Pienso en todas las manos
las que abrieron ventanas en los muros
las que besan el trigo para que haya pan
las que cortan el cuero que nos calza.
Amo a todas las manos.
¿Qué son? ¿Qué pueden solas?
Son otras manos las que mueven los trenes
otras las que conectan las bombillas
otras las que abastecen los bazares.
Y serán otras manos
tal vez no nacidas
las que cavan la tierra que me habrá de cubrir.»
– Raquel Lanseros –
Poeta y traductora, es una de las voces más premiadas y reconocidas de la actual poesía en español. Cerca de 200 críticos de más de 100 universidades (Harvard, Oxford, Columbia o Princeton, entre ellas) la han elegido la poeta más relevante en lengua española nacida después de 1970.
Autora de los libros Leyendas del promontorio, Diario de un destello, Los ojos de la niebla, Croniria, Las pequeñas espinas son pequeñas, este último uno de los más vendidos en España en 2014, y Matria. Croniria está publicado en inglés en Estados Unidos, mientras que Diario de un destello en francés se ha publicado en Francia bajo el título de Journal d'un scintillement. En Italia ha publicado Fino a che saremo Itaca, libro recopilatorio de muchos de sus poemas. Además, a partir de su obra se han publicado en España las antologías personales La acacia roja, Un sueño dentro de un sueño y A las órdenes del viento. Su obra ha sido reunida en su totalidad en el volumen Esta momentánea eternidad.
Entre los importantes galardones que ha recibido destacan el Premio de la Crítica 2018 y el Premio Andalucía de la Crítica 2018, el Premio Unicaja de Poesía, el Premio Antonio Machado en Baeza, el Premio del Tren o el Premio Jaén de Poesía, así como un accésit del Premio Adonáis.
De su trabajo como traductora destaca su versión rimada de los poemas de amor de Edgar Allan Poe, publicada en España y El Salvador con el título Poemas de amor; su traducción de una selección de poemas de Lewis Carroll, publicada bajo el título de Poemas; y su traducción de Los ojos de Elsa, el libro más reconocido de Louis Aragon y publicado por primera vez en español. Asimismo, ha publicado obra crítica, como Poesía soy yo, una antología de poetas del siglo XX en español, editada y prologada junto a Ana Merino.
Doctora en Didáctica de la Lengua y la Literatura, Máster en Comunicación Social y Licenciada en Filología inglesa, su obra ha sido parcialmente traducida a numerosos idiomas, e incluida en innumerables antologías y publicaciones literarias de todo el mundo, entre las cuales Poesía ante la incertidumbre ha superado la docena de ediciones en diferentes países. Participa en talleres de creación poética, cursos, festivales y encuentros literarios por todo el mundo, a la vez que colabora con prestigiosas revistas literarias y culturales internacionales.
Forma parte permanente del proyecto literario-teatral Hijos de Mary Shelley, que reúne a poetas, novelistas, dramaturgos y músicos. Es la traductora oficial al español para el proyecto europeo Pop Science, auspiciado por la Universidad de Ginebra, el CERN y la Academia Mundial de la Poesía, del que fue seleccionada representante española.
COMENTARIO
lunes, 6 de noviembre de 2023
POEMA DE LA SEMANA DEL 6 AL 12 DE NOVIEMBRE DE 2023
miércoles, 1 de noviembre de 2023
POEMA DE LA SEMANA DEL 30 DE OCTUBRE AL 5 DE NOVIEMBRE
yo era todo suyo mientras pelábamos patatas.
Rompían el silencio, al dejarlas caer una a una
como las lágrimas de estaño que caen del soldador:
el frío consuelo asentado entre los dos, las cosas compartidas
reluciendo en un balde de agua limpia
Y cae otra. Pequeñas salpicaduras agradables
del trabajo de cada uno nos devolvían la razón.
Así, mientras el párroco junto a su lecho
se dejaba la piel en sus oraciones por los moribundos
y algunos respondían y otros lloraban
recordé su cabeza inclinada hacia mí,
su aliento en el mío, nuestros ágiles cuchillos atareados:
nunca estaríamos tan cerca como entonces.
me hacía pensar que aún estaban húmedas
pero cuando cogía mis esquinas de la tela
y tiraba frente a ella, primero siguiendo el dobladillo
y después en diagonal, y después agitaba y sacudía
el tejido como una vela en el viento de costado,
hacía un ruido ondulante y seco.
Heaney fue profesor en la misma universidad en la que se había licenciado y marchó a Estados Unidos como profesor invitado en la universidad de Harvard. A su regreso, fue profesor en el Carysfort Collage de Dublín, cargo que abandonó para marchar de nuevo a la Universidad de Harvard como profesor de Retórica y Oratoria, puesto que hizo compatible con el de profesor de Poesía en la Universidad de Oxford, abandonado finalmente la actividad docente para dedicarse por completo a la escritura.
Ganador del Nobel de Literatura en 1995, recibió numerosos premios y honores, siendo Doctor Honoris Causa por varias universidades. De entre su obra habría que destacar títulos como Muerte de un naturalista, Trabajo de campo o A buen entendedor, entre otros.