lunes, 13 de diciembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL13 AL19 DE DICIEMBRE

 


                            Jane Kenyon






                                                                                

AUTORA:

Jane Kenyon fue una poeta nacida en Ann Arbor, Michigan, en 1947. A pesar de estar considerada como una de las mejores poetas norteamericanas contemporáneas, su obra pasa a menudo inadvertida frente a la de otras autoras de su época. En vida publicó cuatro libros de poemas en los que se puede apreciar la elegancia con la que la autora, sirviéndose de imágenes, a priori, sencillas y cotidianas, crea escenas muy potentes, que nos remueven enteros por dentro: From Room to Room (1978), The Boat of Quiet Hours (1986), Let Evening Come (1990) y Constance (1993). Un año después de su muerte se publicó Otherwise: New and Selected Poems y en 2005 Collected Poems. Tradujo a Anna Akhamtova y colaboró en The New YorkerThe Paris ReviewThe New Republic The Atlantic Montly and Poetry. En 1995 fue nombrada poeta laureada de New Hampshire, donde vivía junto a su marido, Donald Hall. Murió a causa de leucemia en Wilmot, New Hampshire, ese mismo año. En 2007 la editorial Pre-Textos publicó De otra manera, tradución al español de Collected Poems, editada por Hilario Barrero.



lunes, 29 de noviembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL28 AL 4 DE DICIEMBRE


 

PROBLEMAS DE GEOGRAFÍA PERSONAL
Nunca sé despedirme de ti, siempre me quedo
con el frío de alguna palabra que no he dicho,
con un malentendido que temer,
ese hueco de torpe inexistencia
que a veces, gota a gota, se convierte
en desesperación.

Nunca se despedirme de ti, porque no soy
el viajero que cruza por la gente,
el que va de aeropuerto en aeropuerto
o el que mira los coches, en dirección contraria,
corriendo a la ciudad
en la que acabas de quedarte.

Nunca sé despedirme, porque soy
un ciego que tantea por el túnel
de tu mano y tus labios cuando dicen adiós,
un ciego que tropieza con los malentendidos
y con esas palabras
que no saben pronunciar.

Extrañado de amor,
nunca puedo alejarme de todo lo que eres.
En un hueco de torpe inexistencia,
me voy de mí 
camino a la nada.


                            Luis García Montero


AUTOR:

Luis García Montero (Granada, 1958) es poeta y Catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada. Es autor de once poemarios y varios libros de ensayo. Recibió el Premio Adonáis en 1982 por El jardín extranjero, el Premio Loewe en 1993 y el Premio Nacional de Literatura en 1994 por Habitaciones separadas. En 2003, con La intimidad de la serpiente, fue merecedor del Premio Nacional de la Crítica

Casado con Almudena Grandes, escritora consolidada de proyección internacional de la literatura española. No cabría este comentario si no fuera porque la autora y compañaera de Lui García, falleció ayer, 28 de noviembre. Este poema, como muchos otros, lo escribió el poeta para ella y hoy lo reproducimos en honor al amor que comparten.

Si quieres escucharlo, aquí te lo dejo en voz de David Martín Rodríguez.                     

domingo, 21 de noviembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 22 AL 28 DE NOVIEMBRE

Quiéreme entera

                                             Si me quieres, quiéreme entera,
                                             no por zonas de luz o sombra...
                                             si me quieres, quiéreme negra
                                             y blanca. Y gris, y verde, y rubia,
                                             quiéreme día,
                                             quiéreme noche...
                                            ¡Y madrugada en la ventana abierta!
 
                                             Si me quieres, no me recortes:
                                             ¡quiéreme toda... o no me quieras!


                                                                                         Dulce María Loynaz.


Autora: Poeta cubana nacida en La Habana en 1902 y fallecida en 1997. Después de doctorarse en Leyes, colaboró con las más prestigiosas publicaciones de su país y viajó muchas veces por Europa, Asia y América. Su poesía expresa la feminidad con ciertas pinceladas impresionestas y un toque íntimo cono el de pocas poetisas caribeñas.
En 1986 recibió el premio Nacional de Literatura de su país, en 1991 el Premio de la Crítica y en1992 el premio Cervantes, convirtiéndose desde entonces en directora de la Academia Cubana de la Lengua.

Si quieres escuchar su poema recitado por Rozalén y Beatriz Romero, te dejo el enlace.

domingo, 14 de noviembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 15 AL 21 DE NOVIEMBRE.

Rubaiyat


[Nota: Todos los nombres propios aluden a reyes iraníes antiguos, salvo Korosán, región de la que procedía Omar Jayam.]


I. Viejo mundo que a galope cruza el caballo blanco y negro del

Día y de la Noche: ¡eres el lúgubre palacio donde cien

Djemchids soñaron con la gloria y cien Bahrâms con el amor

soñaron, para despertar todos con dolor y en llanto!

***

II. Un poco de pan, un poco de agua fresca, la sombra de un

árbol y tus ojos. Ningún sultán más feliz que yo. Ningún

mendigo más triste.

***

III. El mundo inmenso: un grano de polvo en el espacio. Toda

la ciencia de los hombres: palabras. Los pueblos, las bestias y

las flores de los siete climas: sombras. El fruto de tu constante

meditación: la nada.

***

IV. Al poderío de Kaï-Kaous, a la gloria de Kaï-Kobad , a las

riquezas del Korasán, prefiero un ánfora de vino. Estimo al

mancebo que gime de dolor. Desprecio al hipócrita que

murmura una plegaria.


Omar Jayam


Escúchalo en la voz de Camarón y celebremos el día del Flamenco.

https://www.youtube.com/watch?v=O7p6Heqweww

AUTOR:

(Omar Jayyam o Khayyam; Nishapur, actual Irán, 1048 - id., 1131) Poeta, matemático y astrónomo persa. Se educó en las ciencias en su nativa Nishapur y en Balkh. Posteriormente se instaló en Samarcanda, donde completó un importante tratado de álgebra. Bajo los auspicios del sultán de Seljuq, Malik-Shah, realizó observaciones astronómicas para la reforma del calendario, además de dirigir la construcción del observatorio de la ciudad de Isfahán. De nuevo en Nishapur, tras peregrinar a la Meca, se dedicó a la enseñanza y a la astrología. La fama de Khayyam en Occidente se debe fundamentalmente a una colección de cuartetos, los Rubaiyat, cuya autoría se le atribuye y que fueron versionados en 1859 por el poeta británico Edward Fitzgerald.

ACTIVIDADES: 

I. En la canción de Camarón, ¿por qué palabras, respectivamente, se sustituyen los nombres propios Djemchids y Bahrâms? ¿A qué crees que se debe la sustitución?

II. Busca información acerca del recurso retórico llamado paralelismo. Después, extrae un ejemplo del segundo ruba’i.

III. Busca información sobre Omar Jayam y explica: en primer lugar, por qué parece especialmente autorizado para componer el primer verso del tercer ruba’i; en segundo lugar, por qué se podría considerar impropio de Jayam el segundo verso del tercer ruba’i.

IV. En la canción de Camarón se omite un fragmento del cuarto ruba’i. ¿Cuál es? ¿Qué otro importante cambio se realiza, respecto de la composición original?

lunes, 8 de noviembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 8 AL 14 DE NOVIEMBRE.



                                                    ESO ERA AMOR

Te veía

llegar,

cruzar la puerta,

darme un besazo en el morro,

mirarme a los ojos

de esa manera única,

como solo tú miras

a los ojos: rompiendo

el calendario.


Te veía

hacer esas cosas sencillas

que tú haces

para que el mundo

entre en razón;


y no sabía

a quién

darle las gracias.


EL AUTOR

Karmelo C. Iribarren nació en San Sebastián, España, el 19 de septiembre de 1959. En 1995 publicó su primer libro de poesía Bares y noches, le siguieron Serie B y Desde el fondo de la barra, en 1998 y 1999. La ciudad en 2002. En 2007 Ola de frío, Atravesando la noche, en 2009. Otra ciudad, otra vida, Las luces interiores, La piel de la vida.

En 2005 se publican sus antologías Seguro que esta historia te suena (1985-2005) y El tamaño de los sueños. Su primer trabajo en prosa aparece en 2014 bajo el título de Diario de K.


Así de sencillo es todo. Sin más artificio ni dobléz. 

miércoles, 3 de noviembre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 1 AL 7 DE NOVIEMBRE

Amor constante, más allá de la muerte

Cerrar podrá mis ojos la postrera

sombra que me llevare el blanco día,

y podrá desatar esta alma mía

hora a su afán ansioso lisonjera;

mas no, de esotra parte, en la ribera,

dejará la memoria, en donde ardía:

nadar sabe mi llama la agua fría,

y perder el respeto a ley severa.

Alma a quien todo un dios prisión ha sido,

venas que humor a tanto fuego han dado,

medulas que han gloriosamente ardido,

su cuerpo dejará, no su cuidado;

serán ceniza, mas tendrá sentido;

polvo serán, mas polvo enamorado.


[Quevedo, Francisco de: Obra poética, tomo I, ed. de José Manuel Blecua

Teijeiro. Madrid, Castalia, 1969-1971, pág. 657.]

 


Que la muerte llega, no lo discutimos. Puede que no lo aceptemos o incluso puede que nos revelemos contra ella, pero a su llegada no podemos replicar. Esta semana tocaba hablar de la muerte también desde la poesía. Toca pensar en los muertos que nos miran y nos besan para siempre.


DATOS DEL AUTOR.

La persona y la obra de Francisco de Quevedo (Madrid, 1580-Villanueva de los Infantes, 1645) fascinan al lector y proponen un reto a la inteligencia y la sensibilidad de nuestro tiempo, como lo hicieron en el suyo. Todo gran poeta es contemporáneo, valga decir inmortal. Su lectura, sin embargo, no puede ser arbitraria. A la recuperación de las claves de lectura que permitan esa percepción contemporánea de este escritor español del Siglo de Oro y universal de todos los tiempos, se dedica esta página de autor dirigida por Ignacio Arellano (Universidad de Navarra) en la que se pueden encontrar sus obras completas, una amplia información sobre la vida del autor y su obra, así como los estudios más relevantes que le ha dedicado la crítica hasta el momento.

(Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes)


El 20 de diciembre del 2011 con razón de la presentación de la nueva gramática de la lengua española, el académico y actor José Luis Gómez realizó la lectura de amor constante más allá de la muerte en la sede de la RAE. Os dejo el enlace.

https://www.youtube.com/watch?v=bky8mzStR_g&t=5s

LEER CON MIEDO

 Para celebrar la festividad de los santos, el tan conocido hoy como  "día de Halloween", varios cursos de la ESO han  disfrutado de la lectura de un terrorífico relato por parte de su autor,  el profesor  Javier Álvarez Amo. Se trata de un relato titulado "Evelia" de su último libro Homenaje a Lovecrat. Después de la terrorífica lectura, han resuelto entre todos un juego preparado también por el docente en la plataforma Genially.

 El alumnado ha disfrutado mucho, se ha asustado y reído por igual.

 

 https://view.genial.ly/6174ee6f383cff0dec8cf14e/interactive-content-noche-de-halloween



miércoles, 27 de octubre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 25 AL 31 DE OCTUBRE.


                 70

Não quero rosas, desde que haja rosas.

Quero-as só quando não as possa haver.

Que hei-de fazer das coisas

Que qualquer mão pode colher?

Não quero a noite senão quando a aurora

A fez em ouro e azul se diluir.

O que a minha alma ignora

É isso que quero possuir.

Para quê?... Se o soubesse, não faria

Versos para dizer que inda o não sei.

Tenho a alma pobre e fria...

Ah, com que esmola a aquecerei?...

 

No quiero rosas mientras haya rosas.

Las quiero cuando no las pueda haber.

¿Qué he de hacer con las cosas

que puede cualquier mano coger?

Sólo quiero la noche si la aurora

la diluye en azul y rosicler.

Lo que mi alma ignora

es lo que quiero poseer.

¿Para qué ?... De saberlo, nunca haría

versos para decir que no lo sé.

Siento a mi alma pobre y fría...

¿Con qué limosna la calentaré?

(7-1-1935)

Fernando Pessoa

Traducción de Ángel Crespo


Datos del autor.

Fernando Antonio Nogueira Pessoa nació en Lisboa el 13 de junio de 1888 y murió en la misma ciudad el 30 de noviembre de 1935.

Vivió en Durban, Africa del Sur, de 1896 a 1905. Educado en colegios de habla inglesa, escribió sus primeros poemas en éste idioma.

Entre 1913 y 1914 empieza a escribir sus primeros poemas en portugués. Su obra es profundamente innovadora de la literatura portuguesa y se desdobló en tres estilos literarios: uno espontáneo y expresivo, otro dedicado a la perfección semántica y léxica y, el tercero, inclinado a la estética.

Es uno de los escritores portugueses más reconocidos de la historia y una figura a destacar en la literatura europea del siglo XX.

Hay en su obra un equilibrio extraordinario entre emociones y razón, como en el poema que hemos elegido. 

Gracias otra vez a José Ángel Delgado por su maravillosa recomendación.

--

¿Puede ser la poesía, el arte de escribir, el consuelo de lo imposible? Así lo entiende Pessoa. La escritura como forma de escapar a la imposibilidad del deseo. Podríamos preguntarnos si acaso son nuestros deseos  los imposibles y la solución a la angustia no es más que poner los ojos en la realidad. 





 

domingo, 17 de octubre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 18 AL 24 DE OCTUBRE.

«Elegía y postal»

No es fácil cambiar de casa,
de costumbres, de amigos,
de lunes, de balcón.
Pequeños ritos que nos fueron
haciendo como somos, nuestra vieja
taberna, cerveza
para dos.
Hay cosas que no arrastra el equipaje:
el cielo que levanta una persiana,
el olor a tabaco de un deseo,
los caminos trillados de nuestro corazón.
No es fácil deshacer las maletas un día
en otra lluvia,
cambiar sin más de luna,
de niebla, de periódico, de voces,
de ascensor.
Y salir a una calle que nunca has presentido,
con otros gorriones que ya
no te preguntan, otros gatos
que no saben tu nombre, otros besos
que no te ven venir.
No, no es fácil cambiar ahora de llaves.

Y mucho menos fácil,
ya sabes,
cambiar de amor.

Ángeles Mora

De: «Elegía y postales» de 1994




Datos de la autora.

Ángeles Mora nació en Rute, Córdoba, en 1952.
Se licenció en Filología Hispánica en la Universidad de Granada, ciudad en la que reside desde la década de 1980.
Adscrita a la llamada poesía de la experiencia, movimiento que tuvo su origen en Granada, publicó su primer libre siendo aún alumna universitaria.
Es Presidenta de la Asociación de Mujer y Literatura Verso libre, y miembro numerario de la Academia de Buenas Letras de Granada.
En 1989 logró el Premio Rafael Alberti de poesía por «La Guerra de los treinta años», y en 2000, el Premio Internacional de Poesía Ciudad de Melilla,
por «Contradicciones, pájaros».

En palabras de Mónica Doña, "la poesía de Ángeles Mora nunca grita, ella escribe como habla: a media voz. Sin estridencias verbales y sin adornos excesivamente retóricos. Lo justo para decir lo que quiere y debe." 
Aprovechamos sus versos y estas palabras para celebrar que la escritora viene a visitarnos;  viene a compartir tiempo y escritura con nosotros.






martes, 12 de octubre de 2021

POEMA DE LA SEMANA DEL 11 AL 11 AL 17 DE OCTUBRE .

Luis Alberto de Cuenca
(Por fuertes y fronteras, 1996)

Collige, virgo, rosas


Niña, arranca las rosas, no esperes a mañana.
Córtalas a destajo, desaforadamente,
sin pararte a pensar si son malas o buenas.
Que no quede ni una. Púlele los rosales
que encuentres a tu paso y deja las espinas
para tus compañeras de colegio. Disfruta
de la luz y del oro mientras puedas y rinde
tu belleza a ese dios rechoncho y melancólico
que va por los jardines instilando veneno.
Goza labios y lengua, machácate de gusto
con quien se deje y no permitas que el otoño 
te pille con la piel reseca y sin un hombre
(por lo menos) comiéndote las hechuras del alma.
Y que la negra muerte te quite lo bailado.




Datos del autor.

Luis Alberto de Cuenca nació en Madrid el 29 de diciembre de 1950. Interrumpió los estudios de Derecho en la Universidad Complutense de Madrid para licenciarse en Filología Clásica. Es doctor en Filología Clásica y Profesor de Investigación del C.S.I.C., ha sido Director de dicho Instituto y de la Biblioteca Nacional. Hasta 2004 fue Secretario de Estado de Cultura.

Casado en terceras nupcias con Alicia Mariño desde 2000, tiene dos hijos: Álvaro (1976) e Inés (1989).

Como traductor y especialista en cultura clásica ha publicado, entre otros, Floresta española de varia caballería (1975), Necesidad del mito (1976), Himnos y epigramas de Calímaco (1980), Antología de la poesía latina (1981), El héroe y sus máscaras (1991), Bazar (1995), o Álbum de lecturas (1996). En 1989 obtuvo el Premio Nacional de Traducción por su versión del poema latino medieval Cantar de Valtario.

Su obra poética se inicia en 1971 con Los retratos y prosigue con Elsinore (Madrid, Azur, 1972), Scholia (Barcelona, Antoni Bosch, 1978) y Necrofilia (Madrid, Cuadernillos de Madrid, 1983), en la línea de la poesía culturalista. La ironía, el lenguaje coloquial, el distanciamiento, o la mezcla de lo cotidiano y lo libresco, son rasgos perceptibles a partir de La caja de plata (Sevilla, Renacimiento, 1985), que obtuvo el Premio de la Crítica en 1986. El otro sueño (Sevilla, Renacimiento, 1987), El hacha y la rosa (Sevilla, Renacimiento, 1993), Por fuertes y fronteras (Madrid, Visor, 1996), y El bosque y otros poemas (Málaga, Llama de amor viva, 1997) completan su obra poética, que reúne, corregida y reelaborada, a excepción del primer libro, en Los mundos y los días. Poesía 1972-1998 (Madrid, Visor, 1999. 2ª edición). Posteriormente ha publicado Sin miedo ni esperanza (Madrid, Visor, 2002).

En 2010 fue elegido académico de número de la Real Academia de la Historia.

Su obra poética se caracteriza por una lírica irónica y elegante, a veces escéptica, o desenfadada, en la que lo transcendental convive con lo cotidiano. Destaca su faceta de letrista musical; suyas son algunas de las letras más conocidas del grupo de rock la Orquesta Mondragón. Alguno de sus poemas ha sido también musicado por Gabriel Sopeña e interpretado por Loquillo.


Hablar del paso del tiempo es un tema más habitual de lo normal en estos días en los que la pandemia ha hecho con el nuestro lo que ha querido. Las horas nos han parecido siglos cuando no podíamos estar con nuestros seres queridos y por ese motivo hemos aprendido a apreciar cada minuto como si fuera único. Para muchos ha tenido que aparecer el coronavirus y obligarnos a parar y respirar; para saborear lo cotidiano como felicidad extrema.


Aprovechemos la poesía para no olvidar que el tiempo pasa y la vida es hoy.



Garcilaso de la Vega

En tanto que de rosa y azucéna
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende al corazôn y lo refrena;
y en tanto que el cabello,que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto,
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena;
Coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
Marchitará la rosa el vienta helado,
todo la mudarA la edad ligera,
por no hacer mudanza en su costumbre.

 

                                                            Luis de Góngora

Mientras por competir con tu cabello,

oro bruñido al sol relumbra en vano,

mientras con menosprecio en medio el llano

mira tu blanca frente el lilio bello;

mientras a cada labio, por cogello,

siguen más ojos que al clavel temprano,

y mientras triunfa con desdén lozano

del luciente cristal tu gentil cuello;

goza cuello, cabello, labio y frente,

antes que lo que fue en tu edad dorada

oro, lirio, clavel, cristal luciente,

no sólo en plata o víola troncada

se vuelva, mas tú y ello, juntamente,

en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada. 


http://www.cervantesvirtual.com/portales/ver_la_poesia/709080_mientras_competir/ 


 

Francisco Brines
(El otoño de las rosas, 1986)
Estás ya con quien quieres. Ríete y goza. Ama.
Y enciéndete en la noche que ahora empieza,
y entre tantos amigos (y conmigo)
abre los grandes ojos a la vida
con la avidez preciosa de tus años.
La noche, larga, ha de acabar al alba,
y vendrán escuadrones de espías con la luz,
se borrarán los astros, y también el recuerdo,
y la alegría acabará en su nada.

Mas, aunque así suceda, enciéndete en la noche,
pues detrás del olvido puede que ella renazca,
y la recobres pura, y aumentada en belleza,
si en ella, por azar, que ya será elección,
sellas la vida en lo mejor que tuvo,
cuando la noche humana se acabe ya del todo,
y venga esa otra luz, rencorosa y extraña,

que antes que tú conozcas, yo ya habré conocido.